Blog - Instituto Ruso Pushkin

 


BLOG

EL CORRECTO DESARROLLO DEL LENGUAJE
28/04/22

Muy a menudo al Instituto vienen los padres con los niños de edad preescolar, cuyo desarrollo lingüístico no corresponde a la edad que tienen. No se trata solamente de los típicos retrasos relacionados con el bilingüismo, sino también de los problemas más profundos que llevan al insuficiente desarrollo del habla y, como consecuencia, a la dislexia y a la disgrafia en la edad escolar.

В наш Институт для консультаций часто обращаются родители с детьми дошкольного возраста, чьё речевое развитие не соответствует возрастной норме. Речь идёт не только о задержках, свойственных детям-билингвам, но и о более глубоких проблемах, ведущих к общему недоразвитию речи и, как следствие, к дислексии и дисграфии в школьном возрасте.

En las condiciones de bilingüismo y, a veces, trilingüismo con lenguas de distinta estructura articulatoria y gramatical, es muy importante controlar el desarrollo del habla en los niños para optimizar el proceso del aprendizaje y para la prevención de los problemas con el dominio general del habla, sus aspectos gramaticales y fonemáticos. 

В условиях двуязычия, а иногда и на фоне трёх языков разной артикуляционной и грамматической структуры, очень важно контролировать речевое развитие детей, для оптимизации обучения и предотвращения проблем с общим владением речью, ее грамматическим и фонематическим аспектами. 

Los niños de 2-3 años tienen que entender el habla dirigida, cumplir instrucciones cortas, tener un vocabulario activo de 200-300 palabras, saber construir frases cortas, usar el idioma en la vida doméstica y en el juego.

Дети  2-3 лет должны понимать обращённую речь, выполнять короткие инструкции, иметь активный словарь из 200-300 слов, уметь строить короткую фразу, пользоваться речью в быту и в игре.

Los niños de 3-4 años tienen que saber mantener un diálogo sencillo, hacer preguntas, usar un vocabulario con más de 1000 palabras, usar correctamente los verbos y los casos. La correcta pronunciación de todos los sonidos para niños bilingües aún no se valora a esta edad. 

Дети 3-4 лет должны уметь поддерживать простой диалог, задавать вопросы, активный словарь - более 1000 слов, правильное  использование глаголов и падежных окончаний. Корректность произнесения звуков для детей - билингвов в этом возрасте пока не оценивается. 

Los niños de 4-5 años ya usan la frase compuesta, el habla adquiere entonaciones, se utilizan todas las partes de la oración. En esta etapa ya es necesario prestar atención a la correcta pronunciación de sonidos aunque aun es admisible la articulación imprecisa de tales sonidos como  З, С, Ж, Ш, Ц, Щ. 

Дети 4-5 лет уже используют развёрнутую фразу, речь хорошо интонирована, присутствуют все части речи. Уже обращаем внимание на корректность произнесения звуков, допустимы неточности в артикуляции  З, С, Ж, Ш, Ц, Щ.

La edad de 5-6 años es la última etapa de la formación de los procesos articulatorios, del acumulo activo del vocabulario y el uso correcto de los pronombres. Aun se admiten imprecisiones en la articulación de la Р. 

И, наконец, 5-6 лет - это возраст окончания формирования артикуляционных укладов, активное накопление словаря, корректное использование местоимений. Возможны неточности в артикуляции звука Р.  

Todas estas normas son para los niños bilingües y tienen el carácter orientativo. Si tenéis dudas respecto a la calidad del habla y del desarrollo lingüístico integral de vuestros niños, os invitamos a la consulta de nuestra logopeda. Os ayudará a comprender la problemática, si la hay, y, en el caso de que sea necesario, os hará un plan personalizado con las recomendaciones detalladas sobre el trabajo de corrección.

Обращаем ваше внимание, что все нормы очень приблизительны и ориентированы на детей - билингвов. Если вы не уверены в качестве речевого развития ребёнка, приглашаем вас на консультацию к логопеду, который поможет вам разобраться и, при необходимости, составит маршрутный план коррекционной работы с вашим ребёнком.

Ver más
EL CORRECTO DESARROLLO DEL LENGUAJE
28/04/22

Muy a menudo al Instituto vienen los padres con los niños de edad preescolar, cuyo desarrollo lingüístico no corresponde a la edad que tienen. No se trata solamente de los típicos retrasos relacionados con el bilingüismo, sino también de los problemas más profundos que llevan al insuficiente desarrollo del habla y, como consecuencia, a la dislexia y a la disgrafia en la edad escolar.

В наш Институт для консультаций часто обращаются родители с детьми дошкольного возраста, чьё речевое развитие не соответствует возрастной норме. Речь идёт не только о задержках, свойственных детям-билингвам, но и о более глубоких проблемах, ведущих к общему недоразвитию речи и, как следствие, к дислексии и дисграфии в школьном возрасте.

En las condiciones de bilingüismo y, a veces, trilingüismo con lenguas de distinta estructura articulatoria y gramatical, es muy importante controlar el desarrollo del habla en los niños para optimizar el proceso del aprendizaje y para la prevención de los problemas con el dominio general del habla, sus aspectos gramaticales y fonemáticos. 

В условиях двуязычия, а иногда и на фоне трёх языков разной артикуляционной и грамматической структуры, очень важно контролировать речевое развитие детей, для оптимизации обучения и предотвращения проблем с общим владением речью, ее грамматическим и фонематическим аспектами. 

Los niños de 2-3 años tienen que entender el habla dirigida, cumplir instrucciones cortas, tener un vocabulario activo de 200-300 palabras, saber construir frases cortas, usar el idioma en la vida doméstica y en el juego.

Дети  2-3 лет должны понимать обращённую речь, выполнять короткие инструкции, иметь активный словарь из 200-300 слов, уметь строить короткую фразу, пользоваться речью в быту и в игре.

Los niños de 3-4 años tienen que saber mantener un diálogo sencillo, hacer preguntas, usar un vocabulario con más de 1000 palabras, usar correctamente los verbos y los casos. La correcta pronunciación de todos los sonidos para niños bilingües aún no se valora a esta edad. 

Дети 3-4 лет должны уметь поддерживать простой диалог, задавать вопросы, активный словарь - более 1000 слов, правильное  использование глаголов и падежных окончаний. Корректность произнесения звуков для детей - билингвов в этом возрасте пока не оценивается. 

Los niños de 4-5 años ya usan la frase compuesta, el habla adquiere entonaciones, se utilizan todas las partes de la oración. En esta etapa ya es necesario prestar atención a la correcta pronunciación de sonidos aunque aun es admisible la articulación imprecisa de tales sonidos como  З, С, Ж, Ш, Ц, Щ. 

Дети 4-5 лет уже используют развёрнутую фразу, речь хорошо интонирована, присутствуют все части речи. Уже обращаем внимание на корректность произнесения звуков, допустимы неточности в артикуляции  З, С, Ж, Ш, Ц, Щ.

La edad de 5-6 años es la última etapa de la formación de los procesos articulatorios, del acumulo activo del vocabulario y el uso correcto de los pronombres. Aun se admiten imprecisiones en la articulación de la Р. 

И, наконец, 5-6 лет - это возраст окончания формирования артикуляционных укладов, активное накопление словаря, корректное использование местоимений. Возможны неточности в артикуляции звука Р.  

Todas estas normas son para los niños bilingües y tienen el carácter orientativo. Si tenéis dudas respecto a la calidad del habla y del desarrollo lingüístico integral de vuestros niños, os invitamos a la consulta de nuestra logopeda. Os ayudará a comprender la problemática, si la hay, y, en el caso de que sea necesario, os hará un plan personalizado con las recomendaciones detalladas sobre el trabajo de corrección.

Обращаем ваше внимание, что все нормы очень приблизительны и ориентированы на детей - билингвов. Если вы не уверены в качестве речевого развития ребёнка, приглашаем вас на консультацию к логопеду, который поможет вам разобраться и, при необходимости, составит маршрутный план коррекционной работы с вашим ребёнком.

Ver más
"CIRÍLICO DE UN PLUMAZO"
23/02/22

Este domingo hemos estado con uno de nuestros talleres favoritos en la biblioteca pública de Madrid “Iván de Vargas”. 

Fue un taller muy especial en un sitio muy especial que parecía encajar a la perfección. ¿Por qué? Para empezar porque este es un taller familiar, el único taller familiar de nuestro repertorio que pueden disfrutar por igual los padres y los niños. 

Se llama “Cirílico de un plumazo” y nos hace viajar a través de los siglos para descubrir los orígenes del alfabeto cirílico y su evolución hasta la versión moderna, que aprenden en clases nuestros alumnos. Todo empieza con una introducción interactiva durante la cual conversamos con los participantes sobre qué es un alfabeto, cuál es el alfabeto que se usa en España, cuántas letras tiene, porqué las vocales son vocales y las consonantes son las consonantes, por qué existen letras mudas y cuál es la historia del alfabeto latino. 

Y de allí pasamos a hablar sobre los tiempos remotos, los monjes y los monasterios, las traducciones de la Biblia y los personajes históricos, tales como Cirilo, Metodio y Néstor, el cronista. 

Para crear el ambiente solemos poner música muy propia para imaginarse una celda del monasterio, pero esta vez, además, nos acompañaba el repique de las campanas y las maravillosas vistas desde las ventanas de la biblioteca, así que cuando ese mismo Néstor, el cronista, apareció de pronto en la sala, nadie se extrañó. 

De la mano de Néstor continuamos el viaje a través de los siglos para descubrir la evolución del alfabeto cirílico hasta su versión moderna, en la cual hicimos una parada larga, interactiva y muy divertida. 

Aprendimos a pronunciar todas las vocales rusas y algunas de las consonantes, probamos a leer y escribir las palabras en ruso y descubrimos que nuestros alfabetos no son tan distintos como pueden parecer a primera vista. 

En la última y más creativa parte de nuestro taller, les enseñamos a nuestros participantes las reproducciones de los libros antiguos y les propusimos convertirse ellos mismos en los monjes de aquellos siglos, para los cuales escribir era el trabajo, el arte, el objetivo y el sentido de su vida. 

Con la ayuda de plumas, tintas y toda clase de materiales decorativos nuestros pequeños y grandes monjes crearon unas auténticas obras de arte escuchando la música y las campanas de las iglesias cercanas. 

¡Ha sido una mañana maravillosa! Tanto nosotros como los asistentes hemos disfrutado mucho de la experiencia, ellos se llevaron de regalo todo lo aprendido junto con un boli y una chapa del Instituto, y nosotros nos llevamos de regalo sus sonrisas, sus escrituras y su interés por el idioma ruso. 

Ver más
"CIRÍLICO DE UN PLUMAZO"
23/02/22

Este domingo hemos estado con uno de nuestros talleres favoritos en la biblioteca pública de Madrid “Iván de Vargas”. 

Fue un taller muy especial en un sitio muy especial que parecía encajar a la perfección. ¿Por qué? Para empezar porque este es un taller familiar, el único taller familiar de nuestro repertorio que pueden disfrutar por igual los padres y los niños. 

Se llama “Cirílico de un plumazo” y nos hace viajar a través de ellos siglos para descubrir los orígenes del alfabeto cirílico y su evolución hasta la versión moderna, que aprenden en clases nuestros alumnos. Todo empieza con una introducción interactiva durante la cual conversamos con los participantes sobre qué es un alfabeto, cuál es el alfabeto que se usa en España, cuántas letras tiene, porqué las vocales son vocales y las consonantes son las consonantes, por qué existen letras mudas y cuál es la historia del alfabeto latino. 

Y de allí pasamos a hablar sobre los tiempos remotos, los monjes y los monasterios, las traducciones de la Biblia y los personajes históricos, tales como Cirilo, Metodio y Néstor, el cronista. 

Para crear el ambiente solemos poner música muy propia para imaginarse una celda del monasterio, pero esta vez, además nos acompañaba el repique de las campanas y las maravillosas vistas desde las ventanas de la biblioteca, así que cuando ese mismo Néstor, el cronista, apareció de pronto en la sala, nadie se extrañó. 

De la mano de Néstor continuamos el viaje a través de los siglos para descubrir la evolución del alfabeto cirílico hasta su versión moderna, en la cual hicimos una parada larga, interactiva y muy divertida. 

Aprendimos a pronunciar todas las vocales rusas y algunas de las consonantes, probamos a leer y escribir las palabras en ruso y descubrimos que nuestros alfabetos no son tan distintos como pueden parecer a primera vista. 

En la última y más creativa parte de nuestro taller, les enseñamos a nuestros participantes las reproducciones de los libros antiguos y les propusimos convertirse ellos mismos en los monjes de aquellos siglos, para los cuales escribir era el trabajo, el arte, el objetivo y el sentido de su vida. 

Con la ayuda de plumas, tintas y toda clase de materiales decorativos nuestros pequeños y grandes monjes crearon unas auténticas obras de arte escuchando la música y las campanas de las iglesias cercanas. 

¡Ha sido una mañana maravillosa! Tanto nosotros como los asistentes hemos disfrutado mucho de la experiencia, ellos se llevaron de regalo todo lo aprendido junto con un boli y una chapa del Instituto, y nosotros nos llevamos de regalo sus sonrisas, sus escrituras y su interés por el idioma ruso. 

Ver más
НОВЫЙ ГОД 2021
12/01/22

El pasado viernes 17 de diciembre, a pesar de todas las dificultades surgidas en el último momento, contra viento y marea pudimos disfrutar de nuestra tradicional fiesta de Año Nuevo, con todas las medidas de seguridad, cariño y un ambiente muy familiar.

Intentamos recrear ante nuestros alumnos el día 31 de diciembre en vísperas de la fiesta más importante del año en Rusia que es la llegada del año nuevo.

Partimos desde la decoración del árbol del año nuevo que tradicionalmente suele ser un abeto o un pino natural o artificial, pasamos por la preparación de los platos tradicionales para la cena del año nuevo que se celebra en familia o entre amigos, comentamos las películas típicas de esta época, tanto para pequeños como para mayores.


Continuamos con el tradicional discurso del presidente a las doce menos cinco, escuchamos las campanadas del reloj más importante de Rusia que se llama "Kuranti" y está en la Torre Spásskaia del Kremlin seguido del himno y del tin tín de las copas con el champán.


Contamos a nuestros alumnos la tradición de quemar el deseo en la copa y brindar con las cenizas diluidas en el champán, hablamos de las típicas actividades de diversión después de las 12 campanadas como son los fuegos artificiales, montañas de hielo, paseos por la plaza central entre las esculturas de hielo y los tradicionales mercadillos del año nuevo.

Hablamos del invierno, del frío, de la programación televisiva de la noche del 31, haciendo zapping vimos canciones, bailes y escenas preparados por nuestros alumnos.

Cantamos el villancico tradicional Ёлочка (abetito) y terminamos recibiendo todos los regalos el 1 por la mañana de la mano de Ded Moroz y Schñegúrochka los típicos personajes de los que los niños rusos esperan los regalos debajo del árbol.


¡Gracias a todos por participar!

¡Vamos a por otro año de conocimiento y buen humor!

С Новым годом!

 

Ver más